Chegou a casa, vindo de uma interminável rua e de uma infinita tarde. Junto a uma janela, o computador nos joelhos, o pescoço dobrado, as costas doridas, as mãos a enclavinharem-se, a teimosia do dever. A seu lado, num braço de sofá, folhas soltas de um livro desmembrado. Palavra a palavra, revendo frases, articulava um sentido, tentava descobrir uma significação. Por vezes o incompreensível ocupava o seu lugar, desfazendo-lhe a laboriosa construção. Matraqueando teclas, folheando dicionários, hesitando em gramáticas. Por vezes dormitava na ânsia de dormir. Eis o tradutor.
Chegara a casa vindo de profunda desolação. Uma fímbria de frio surgiu-lhe pelas frinchas da janela que era da vida o modo de a viver. Cada vez mais páginas pareciam amontoar-se por traduzir, cada vez mais o mundo lhe parecia intraduzível.
Houve uma manhã em que se entendeu finalmente com a língua estrangeira. Cegara e o mundo escrito tornou-se por igual incompreensível.
Paulo Braccini
enfim! é o que tem pra hoje...
meu futuro: cego!
ResponderExcluir><
bjs do voy
a gte ta sempre tentando entender o mundo a nossa volta.
ResponderExcluirserá possível?
lindo texto mas deveras triste não?
ResponderExcluirbeijos
Acho que a brisa da janela o fez 'enxergar' outra perspectiva de vida. A 'cegueira' foi curada.
ResponderExcluirBjus e ótima quinta-feira pra todos.
Uau!
ResponderExcluirIntenso, não? Gostei!
bj, Paulão!
como eu sou tradutor, me vi totalmente no texto...
ResponderExcluirTriste. Porém sensato. Coerente e pra lá de verdadeiro.
ResponderExcluirGostei!
Se cuida, Paulo!
Abraço.
pra mim, "tradutor" será sempre o amante da Menina Má...o personagem grudou na minha cabeça, virou estereótipo. é provável que Freud explique isso também.
ResponderExcluirvenho sempre aqui e me delicio com seus post. profundos, às vezes com um toque ácido...sempre humanos, sempre.
beijos e obrigada pelo carinho de sempre.
Conosco Paulo é assim. As vezes temos muitas dificuldades de entender o que nos é apresentado. A mente humana é dissonante.
ResponderExcluirBjs.
ai ai
ResponderExcluirtantas vezes já passei por esta sensação de ter me perdido na tradução...
Em nome de nossa dor, eu exijo um tradutor, alguém de carne e osso. Alguém que se faça entender um pouco...
ResponderExcluirnossa.
ResponderExcluirque lindo.
Acho que se quer ainda descobri que em idioma está escrita a vida... quanto mais a traduzi-la!!!
ResponderExcluir***
umBeijo!
;-D
J'aime le traduction
ResponderExcluirFartou-se de compreensões.
ResponderExcluiroO
Beijos.
ℓυηα
É isso, livros são uma delícia, por vezes, o inferno.. Bj
ResponderExcluirQue fim trágico.
ResponderExcluirE lá vai o pobre coitado ter esse trabalhão todo de novo pra aprender braile...
Beijos Paulo!
Sou péssimo em inglês!
ResponderExcluirCheguei a conclusão q não dá pra ficar tentando entender tudo não!
ResponderExcluirO negócio é aproveitar sem entender muito mesmo!!
Abraçoooo!